|  | 
 
|  听旋律应该觉得很熟吧!( _$ y$ t& r5 S7 s# @  _! X9 [ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 K9 [6 ^6 J" \& e- J* k
 2 S! E1 A* }: r' J; `% `: a. D% c
 今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 " W# c) ]) Q$ |. j
 2 N8 _7 v  _, N+ K) |
 Un signe, une larme,
 + N( f- _9 G( W) v: V6 o面对暗示泪成行,
 : e! H  H3 h7 u) H# A/ tun mot, une arme,
 # g$ Z; [( k7 e* }' i听话听音心已伤,
 , j0 v! \( A4 @% ]3 B8 Nnettoyer les etoiles
 ! w- Y, Z( ]. \6 v- L8 M可怜春心枉陶醉,  % {& M, X9 w1 A% k" m; G
 a l'alcool de mon âme  4 e8 w$ U. Q( R- q/ M7 x5 d' m
 清心拭泪抚情殇。
 2 A- G8 |1 p/ fUn vide, un mal    ]  X  w9 @" Y- D
 阵阵空虚成悲伤,  8 T' C  Y% q5 U
 des roses qui se fanent
 1 _# Z6 f4 I4 V# f& |朵朵玫瑰已凋相,  # y8 A* j: S0 X% R: E  D
 quelqu'un qui prend la place de
 1 b' B. T2 M" \  l: }& P可叹帅哥作异梦,
 ) R: H0 V! [  q/ Mquelqu'un d'autre
 e) Y  g$ s) J& \. [. O, p移情别处负心郎。  & A$ t5 O9 T. y/ y; v/ u; N4 ?' p
 Un ange frappe a ma porte
 9 W" x% N. E/ o/ _( c/ e% i! ?天使欲敲我心房,
 ) m- b5 x3 \" j" U1 K. ~Est-ce que je le laisse entrer  # j1 M5 n" Q3 {) h4 |
 是否开启费思量。  ' O6 I5 V6 ~1 V  s+ D9 a0 a8 G
 Ce n'est pas toujours ma faute    a- u5 K2 y+ ?, W0 t4 j7 o& g
 纵然往事消如烟,  0 h1 Y" k3 X  }( }$ T
 Si les choses sont cassees  ) L* v; V) p- Y4 L
 岂能怨错在我方。
 3 v9 t: u5 B. I4 \; X+ D6 \' F4 DLe diable frappe a ma porte  ( s7 @, a4 X, _% @" l9 w
 魔鬼亦敲我心房,
 ! C. W* q+ r. I* T( L6 rIl demande a me parler  2 `; Y0 D' z) K; B
 信誓旦旦诉衷肠,
 7 [$ X& P$ Z2 p: T; i( @Il y a en moi toujours l'autre  ! c2 b& l& v# `/ ^! n
 在我眼中都一样,
 ( r2 ^7 |) n$ d- ]& u& s4 HAttire par le danger
 8 V% M, V+ ~8 o6 }6 M1 Z6 Z7 D/ N皆如虚情负心郎。
 0 F7 p  I' U% S8 wUn filtre, une faille,  + [! r- @$ ^& x: s9 D4 m8 o1 X
 次次经历遭心伤,  5 R; V, F$ o: u/ v
 l'amour, une paille,  2 C0 y* Q2 ~, i1 O" m6 Z
 次次恋爱遇痴郎。
 & O1 y( T" z! E+ |0 |je me noie dans un verre d'eau
 ( T  K6 j% F% O1 A; N+ u& T手足无措苦惆怅,
 9 M9 d+ I4 Q0 x- K1 Y7 U/ g1 hj'me sens mal dans ma peau  ( |6 i+ u# q& X+ w; A
 长歌当哭断柔肠。 & _8 ~' b# t; ?+ Z& ^# r; j
 Je rie je cache le vrai derriere un masque,
 . Z+ c6 T; m3 T& Y" W7 i8 `笑傲人世弃虚妄,
 % R9 F) \; z# T  @: X8 j- a: Z3 Ble soleil ne va jamais se lever.
 / g5 K, m; }4 m6 o心中太阳未露光。 2 G' K4 l# g" A, s
 Un ange frappe a ma porte
 , C. V& i! K9 M; o) k天使欲敲我心房,  0 L( s$ T, h. y$ e! {& l
 Est-ce que je le laisse entrer  2 z* z# X8 m0 {& |* Z( [: s! B/ }
 是否开启费思量。  3 b/ v( a% K0 R8 c& w* b
 Ce n'est pas toujours ma faute
 ( o/ w# \& E5 v3 H0 F纵然往事消如烟,  8 y9 P- o# u) b# d- ^
 Si les choses sont cassees
 ' F( R) }9 m/ p4 F0 f4 v1 `$ h8 S岂能怨错在我方。
 ) Q6 N+ X4 n2 h7 p+ x. E, pLe diable frappe a ma porte  ) @$ j- F5 m% e) e# A; v' W' B2 _0 g
 魔鬼亦敲我心房,
 % ]! O( ?0 n8 x- E3 _: qIl demande a me parler  ' V$ O5 D' O' M; ?$ |# o
 信誓旦旦诉衷肠,  % G8 a/ w# e  D% j  G
 Il y a en moi toujours l'autre
 t0 V( H. A0 c; j- y( i2 m在我眼中都一样,
 , h! c1 N* F0 b/ c2 d( ?: WAttire par le danger
 0 ^6 Q% v4 ^+ s8 A. W皆如虚情负心郎。 ( ?: Z/ J' L6 W
 Je ne suis pas si forte que ça  / z4 [; h/ H- u" B& V' |
 生性并非志刚强,( o2 s6 W3 z: d5 ~/ O5 A" m; u
 et la nuit je ne dors pas
 . h5 A3 O' ~+ C辗转难眠夜漫长,
 7 K+ a! o  l/ Wtous ces reves ça me met mal,
 1 |3 }6 q0 Y8 y1 B# ^0 N历历往事把我伤。  - M2 C9 h3 G2 I6 \
 Un enfant frappe a ma porte  - k2 V) |- k, e3 Y) u. B/ a. Y
 一位帅弟敲心房,  3 u9 ^, V" ?' c
 il laisse entrer la lumiere,  8 R' p# l, L7 `) T0 g8 J8 G
 射进一丝希望光,  2 c* J# P: f  ]6 ?" B# d1 `
 il a mes yeux et mon c&&39;ur,
 # c% \5 h1 v/ V目眩心颤山海誓,
 9 R6 A! n2 ~' let derriere lui c'est l'enfer  2 F1 d( B2 H0 A
 风月过后梦一场。
 - V0 u  D4 {7 X& e9 c8 ~8 O6 c: hUn ange frappe a ma porte    j* G1 \) W- {  g/ x( C* h# p
 天使欲敲我心房,  . X. Y7 q- U5 L9 H! e
 Est-ce que je le laisse entrer  . j1 S+ @6 s& ^" S" P' I8 Q( W
 是否开启费思量。
 " ~2 y; D/ J8 C' X* A$ v" M1 Y) ICe n'est pas toujours ma faute
 . T1 X2 t& c" b- w纵然往事消如烟,  # |; J7 i0 z7 C1 M" ^4 N
 Si les choses sont cassees
 % C5 n/ X4 j; C8 J7 {岂能怨错在我方。
 ( P! c( S; @: c4 ]Ce n'est pas toujours ma faute  & \6 m; |2 g: \  l4 J5 x
 纵然往事消如烟,  ) Y2 Q* c9 h& r5 h2 O) o- R
 Si les choses sont cassees  ' M* d% v; k, S. t7 B/ B1 m
 岂能怨错在我方。
 * ^+ w. F" q% y4 Y  K( [: O. RCe n'est pas toujours ma faute
 ( X  p/ ?8 f8 L5 ?' Q纵然往事消如烟,
 # v2 ~" F" b. U6 X. i; gSi les choses sont cassees
 ) ~) z3 j0 @: m9 r岂能怨错在我方。9 B% W' U! n% ~+ g% d0 l* y- E; d1 e
 这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
 | 
 |