|  | 
 
|  听旋律应该觉得很熟吧!, d, \+ @+ a# |4 z8 m 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
 * @. c' F. `+ e7 F* \
 & b, x2 W8 D1 [: O* K今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
 0 G8 b' \6 F/ ?9 Y, \" F8 g7 S6 Z  D. x$ x4 g4 x
 Un signe, une larme,
 ; s- T7 U1 i1 x' }3 j面对暗示泪成行,
 7 C; m, R5 b3 tun mot, une arme,
 # j. s8 Z9 n" i* _( b听话听音心已伤,  ; i& F* _! d3 o, M% D# ?- j
 nettoyer les etoiles
 # \, r; N( L; H$ h可怜春心枉陶醉,  5 B. k, v8 U8 ~9 u  {+ A4 }# r
 a l'alcool de mon âme
 - W/ a0 z8 {2 E# h5 W6 j清心拭泪抚情殇。 ' U# S* X! {; `' O. r( O
 Un vide, un mal
 ) A7 [8 {4 f& p: T4 A7 c  @  N阵阵空虚成悲伤,  ( |- u" y* R3 u) E
 des roses qui se fanent  3 O. k4 Q/ }; _: o
 朵朵玫瑰已凋相,  # ?/ G) M+ O! Z9 U+ m( Z
 quelqu'un qui prend la place de  ! J; P2 m$ ?1 i' u0 |# p4 F8 ?. E4 Y
 可叹帅哥作异梦,
 O3 p& m# g! X0 v9 ?7 V- ~4 ]7 Z0 jquelqu'un d'autre  : i% s, |1 ]8 m+ V
 移情别处负心郎。  6 P$ u. t+ c: I: U- l. Y: l2 k
 Un ange frappe a ma porte  ; p& s: S. V& }& x& w0 m+ ~
 天使欲敲我心房, ; s7 }* Q4 g4 ?* ^+ o: X7 |! ]0 B
 Est-ce que je le laisse entrer
 0 Q/ z1 n& K7 M3 ~- _. u( Y: C是否开启费思量。
 . ^0 ~9 q. [- U. P! UCe n'est pas toujours ma faute
 $ W7 G1 l8 \; O% Y+ L2 C; g/ V纵然往事消如烟,  ! E! M  q8 i* e6 [3 B* n
 Si les choses sont cassees  + `4 Z! h7 f" B# G, n9 h
 岂能怨错在我方。
 5 y' a9 N! [8 b+ i* `' nLe diable frappe a ma porte  * g* B; c0 I# U
 魔鬼亦敲我心房,
 ) C6 Q2 V& c1 p( p- GIl demande a me parler    h  f1 S2 J1 U1 j. D9 c2 L3 W
 信誓旦旦诉衷肠,
 2 g4 l3 ?. d1 N/ J# z; cIl y a en moi toujours l'autre  8 S& V, n; ?" s3 P) A$ w2 F& G
 在我眼中都一样,  3 ]/ M$ C/ R' W* t" H
 Attire par le danger  ) r# ^$ C; v, f' H! |) ~' J
 皆如虚情负心郎。
 * d; a8 T6 t" D2 ^! k4 U% ?4 J% F3 eUn filtre, une faille,
 * U" b/ n9 Y/ B- n/ ?  O2 \次次经历遭心伤,
 $ B- B* e: V( A4 M, y2 A- d: v  z4 il'amour, une paille,  3 S/ K- x8 o  U1 _% q6 t
 次次恋爱遇痴郎。
 ; e& j9 J# H5 {3 W: C8 U+ [: v9 Pje me noie dans un verre d'eau  4 G3 S# n; l6 L/ A# Z8 ?2 y; u/ q
 手足无措苦惆怅,  ( W& m/ [" t; ?" U1 _0 o2 u+ k8 H
 j'me sens mal dans ma peau  ' H( |& w" P3 T% t
 长歌当哭断柔肠。 / Z( h; S- M, p1 i1 U7 g
 Je rie je cache le vrai derriere un masque,
 , f5 V% E8 ?& _% h. e* h* f& H笑傲人世弃虚妄,
 5 G/ R  n4 ]/ z: t+ _- `le soleil ne va jamais se lever.
 2 i8 e, n* q6 H+ B+ @心中太阳未露光。
 / y/ R' m/ v2 }$ EUn ange frappe a ma porte  1 V) u- y& q# o% {& y2 b
 天使欲敲我心房,  ! j4 d' w, j% e  @& ~, @# u
 Est-ce que je le laisse entrer
 5 V) t* n. F1 m5 }7 ?9 K8 M是否开启费思量。  . P9 |: l  R$ |3 s0 t5 n! ]4 u) i/ d
 Ce n'est pas toujours ma faute
 8 ]% N% Q  D! G+ s! S2 |4 D纵然往事消如烟,
 / ?2 x, \* k8 o& dSi les choses sont cassees
 ; x& ^9 z5 o/ s* ^岂能怨错在我方。
 . g# @& q0 ^: ALe diable frappe a ma porte
 & p2 P  J+ _# M/ x魔鬼亦敲我心房,  0 |( W1 E+ P% A
 Il demande a me parler  5 x" Z0 Q" z  {# X/ W" Y% ?1 z
 信誓旦旦诉衷肠,  + r& @- w" d4 ]: T) o: z: [5 i9 c
 Il y a en moi toujours l'autre  " t8 C9 n+ R( r
 在我眼中都一样,  * R$ e" f! g( N3 {+ g
 Attire par le danger
 & n/ h2 N" D1 k* c( f8 z9 q0 r皆如虚情负心郎。 , Z# w+ L" Y: J! B' o
 Je ne suis pas si forte que ça
 , ^# a0 \0 P7 M! c# U. t生性并非志刚强,  W" W' w+ h  L; z. S5 o
 et la nuit je ne dors pas  ) v( ^2 C+ G8 [. J! c* ~
 辗转难眠夜漫长,4 w* S- [* \! E2 X7 V% q+ \; Z) S" A
 tous ces reves ça me met mal,  & R0 F* `* A: [; M
 历历往事把我伤。  + p  w9 E: n+ n) t( @
 Un enfant frappe a ma porte
 ; n" N) @% ~! U8 m9 Q( y5 U一位帅弟敲心房,
 1 n8 Z+ Z% A+ t4 Hil laisse entrer la lumiere,    @" [& E2 J( ~( |) a; F' d
 射进一丝希望光,
 2 @$ |3 f# g1 J- `6 c  }* N' b) D2 qil a mes yeux et mon c&&39;ur,
 5 q# l# b- I9 t目眩心颤山海誓,) s- H% `* J4 u  |- L3 h, T
 et derriere lui c'est l'enfer  8 S, v; @* }7 f0 r1 w
 风月过后梦一场。 - x8 C7 }! u9 I& R
 Un ange frappe a ma porte
 n5 d7 K3 C# E7 L- X8 b. N; {天使欲敲我心房,  ! n) g& z4 Z. l# C
 Est-ce que je le laisse entrer
 $ t# ~7 C* q- ^# T是否开启费思量。  $ ?: t! X, X3 ~! T' _+ j1 s7 y
 Ce n'est pas toujours ma faute
 ) W& u- |0 [5 B) L; i纵然往事消如烟,  + K5 [3 H8 A+ `7 y
 Si les choses sont cassees  $ B2 o( {; i% l
 岂能怨错在我方。  # I$ K( c( P) L/ \
 Ce n'est pas toujours ma faute
 8 w3 y. O) a, G+ k4 X; p纵然往事消如烟,  5 D- ?' }4 g1 o
 Si les choses sont cassees  4 o5 L( J7 k( i
 岂能怨错在我方。' B; p# W6 P) D/ ^; P
 Ce n'est pas toujours ma faute
 ! e+ A+ T2 N7 q; I. c2 \纵然往事消如烟,
 ; ^. b& ?' y5 j, XSi les choses sont cassees
 ! T" F; _) I. L, h) ]( j7 I岂能怨错在我方。4 ^. Q$ O0 E9 E( m* _) Q
 这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
 | 
 |