|  | 
 
| 連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 O- J2 {0 [1 B) r0 L ( A% w$ R" D  [5 D4 g3 i% z
 
 9 o. o  x% P$ i/ H( ^3 ~! G% @英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
 1 h# R# L' d3 H0 {* Y4 j4 Y& H
 5 M* q$ f9 ~+ t2 c, ~: Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
 9 l& N* n8 @: w! Y! {: Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 Y; N8 H$ B0 g* z/ u  o) O
 We're this close together, just this bit close together, 8 Q) m- P- M4 h& d+ E8 `
 
 5 [" E$ H6 }4 P7 h& qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( {" O2 R) A4 P; ?" u; ]/ I
 dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
 3 }7 v5 r: O' u4 q1 Y0 ^# SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
 ' s( `2 w, h" [  Z6 m6 y6 k; Z2 w9 B: h9 S" w
 เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
 ! _6 I- s+ G7 _" n8 lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' l7 ]' T; B. [
 However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
 2 ?* }4 L" `. F7 r& d( a( m$ F1 L9 p$ ^, U
 ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
 r% t  ^7 I1 E2 I1 Y2 \, Xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
 2 s5 r) d5 O- ?1 m2 \. _Don't know why, and I never understand that.5 B# o4 I$ A' f; k' ]/ h0 e
 
 8 n& b8 V( e7 v% ^  J# [5 c+ C. @# L1 B! B) c& {' t
 
 " u- b7 d& h# ^$ ?& B8 x" [6 jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
 ! `+ j1 k# C0 v7 b7 Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / F6 z3 o; ?" T* i0 t- s% h/ J
 Just only a inch, but it seems so far.
 j% l' w! [5 V
 / ~7 \: e8 @# o5 X4 w2 G& i( gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! k1 d4 o6 Z4 F9 Y3 f: D- Z
 yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
 ( W# n; o: [2 _; E8 p  K, J3 m. OHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 r3 y3 X/ `! |+ m- W# q( i
 
 3 w- }9 e& Q; Q0 }3 Q/ aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
 % D0 h1 I6 j3 H4 _2 C) Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
 6 e% v# X- [9 ?0 r! E5 OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 q* j) i; U' E/ g
 0 k' |$ @9 L6 U* O% W- h, A
 อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
 - _# U& l# G: P& |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 H6 M: }. a  u* `# }0 k3 r* ?4 x
 However close to you, it's like without you.( k/ d, d7 e+ y6 I. K% z
 ' D9 T/ e# Q' [! [
 
 / K) z5 B7 k0 l, K% ~% _. }
 7 p7 k" n4 t; a* cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
 ' S& ?) F5 N% F# `( Q+ E+ ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' F7 h9 V: b) B
 Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( e+ y7 Q8 \1 H
 
 7 H- f. Z! D* y& w! Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ l. }0 |5 |0 g( A, _& g
 yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , q3 ]: V6 ^" M1 R2 K1 C
 The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 y* ], v6 Q3 q/ o5 R" z& q
 
 * K, I! F) M' J7 \( d* Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
 4 B& W" ^/ {8 Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
 4 Y5 a* ]& z" P/ IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
 . X+ _3 |( @7 b- \/ p- U8 s7 _( [: F4 \; V5 r) V$ S* P8 e
 ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 x6 N8 f; r' l  U5 E( y& u) y
 chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
 $ e0 z$ z) Y  W' I; Y$ n% _6 lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
 1 C  x  H- \" U- E! @+ x
 3 J# z5 w) N& y9 xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # Y+ J) K; u# g8 J& I0 Z2 G8 S4 L
 bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( q& t8 f4 i$ d* O+ J
 Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
 % Z, ~; s  q! H5 D- C  r. I6 `
 ( W( F& N; ^% k3 |7 o; K
 3 U5 N2 k+ z2 W0 f
 " F; R% ^6 [/ s* N9 z( O- f  wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
 0 g* F& i, F* m) mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
 " a- v; q6 x6 j6 E6 L' {8 RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) `, H* h! ]( s7 {/ \; R0 v
 
 - q  T6 i/ I+ V) Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) j* b( v, g( B9 r
 hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % E* C/ I; ^' q% D
 If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
 , {5 A) ?, }3 c; R" O$ v$ G$ `: {4 _8 V" `( I8 r. b" ^
 แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 c* [) A9 F+ N; f* P
 kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : P5 B, M0 d+ h: Z8 f- B2 ]3 Q
 I only ask to have you to be like the same person as before.  N2 t& G6 z( }' O+ B: L! Y
 
 . U; d& T% R% j  i  Q5 {* I+ z( Q; b1 j9 t
 
 0 C0 j9 T4 E( }+ d5 g8 g2 }. h9 hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
 2 @; l9 b+ A/ |1 b6 G! T# Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
 ) W6 O' R2 g/ y6 ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ s2 Y) Y3 I! E
 
 5 k! ~' ~5 }- F$ kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " h9 l  A! j$ L" X! V( h
 yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) x% p5 M) |" D$ f$ s
 The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
 % y8 O  F3 @  I
 / _' e( X0 m9 r# c$ ]0 z- ]8 _9 fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 x; W) I. w8 ~' q
 dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
 " S1 v' |* P2 T* R6 ]You wanted to revenge, and to torture me till death,
 . z# @+ \; i) I6 K; k* A0 P( f. {+ p: j# z  G/ \7 f
 ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
 ; s2 l$ _6 N4 |" r  `& g5 ~& cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : L6 \1 x- k9 I% Z
 I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' e4 H, z. _/ r2 \2 j' s, B/ d
 . b" K: |) d* D. l3 L$ b  v) ]
 บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # k8 L- z' j& U2 |2 P
 bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
 8 }  E8 ~8 e7 S  {2 @/ ETell me frankly, that you don't love me in just one word,
 % R7 W9 C: d& v/ q. j
 ' x8 g! g6 ~, p& @2 I) _! \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 N% o; U/ R# a" T3 x7 {/ @
 ter mâi rák kam dieow gôr por …
 " v& T( d: w0 I. W  b: TThat you don't love me in one word would suffice...
 | 
 |